| |
Sound
Trek
Adventures Beyond the Alphabetized Universe
By John Sobol
My writing these words marks the conclusion of a poetic
experiment with creative illiteracy. Or, to be more
precise, with post-literate orality. For the past
month I have neither read nor written a single word,
and as I sit here at my humming computer, reflecting
on my written-word fast, I feel very strongly that
I would prefer to stay in the realm of the oral. Unfortunately,
I make my living as a writer so with an ominous sense
of tumbling headlong from a spacious plateau of freedom,
spontaneity and humour towards one of shackled, humourless
rigidity far below, I hereby re-enter the literate
world with a chronicle of my month-long adventure
beyond the alphabetized universe.
Firstly let me describe my companions on this journey,
for I was not alone. I embarked on this experiment
with two poetic collaborators, Kedrick James and Alex
Ferguson. I too am a poet, and collectively the three
of us are AWOL Love Vibe, a Vancouver-based polyvocal
action poet-trio. We perform our poems in all kinds
of venues, from nightclubs to high schools, from art
galleries to political rallies, from ferry terminals
to jazz festivals. We liken ourselves to an all-purpose
Ambulatory Oral Ambulance.
In March of this year we received an intriguing invitation.
Were we interested in attending Hermit, a month-long
interdisciplinary art symposium held in a former Cistercian
monastery in a remote corner of the Czech Republic?
After several milliseconds of intense discussion,
the unanimous answer emerged: YES! And so, after a
bit of fundraising (broken piggy-bank remains scattered
across bedrooms) we set off for our spiritual home:
Bohemia.
The idea of re-oralizing ourselves developed gradually
as we prepared for our trip. We had been reading and
re-reading several brilliant works dealing with the
historical transition from orality to literacy, notably
Walter J. Ong's Orality and Literacy, Julian Jaynes'
The Origin of Consciousness in the Breakdown of the
Bicameral Mind, Marshall Macluhan's The Gutenberg
Galaxy, and Jerome Rothenberg's anthologies of "Primitive
Poetries". Ong's book in particular describes
in concrete terms how fundamentally different are
the literate and oral psyches. Ong explains how primary
oral cultures, those which have never even encountered
the idea of writing, share values, rituals, even thought
processes which are deemed unneccessary and hence
worthless by literate societies. As performing poets
pursuing the implications of poetry as an oral art,
we agreed to find out for ourselves what a temporary
respite from literacy had to teach us. Our visit to
the Czech Republic seemed an ideal opportunity to
attempt, to the best of our highly literate abilities,
to re-oralize ourselves.
Upon arriving in Plasy, after a long journey by car,
air, bus, boat and rail, we found ourselves in a sprawling,
dilapidated and outrageously evocative monastic complex.
The accommodtions and amenities were rudimentary to
say the least (no heat, very occasional hot water
in the only shower, wood stove for cooking, 6-8 people
to a room) but our companions were friendly and interesting
and in the same boat, so we dug in and set to work.
Our process was one of trial and error. We invented
a wide variety of exercises to develop our oral poetic
skills, and after a while certain patterns began to
emerge. We had spent quite some time searching to
define the poetic equivalent to a musician practising
scales. What exercises could we do that would provide
the same sort of fluency with materials? At first
we experimented with very specific metrical and linguistic
techniques. We tried, for example, inventing sentences
and then substituting individual vowels and consonants
to form new sentences. "The fast bird falls into
the sea...the first bard files into the saw...the
burst beard smiles onto the sun...etc." But as
challenging as this exercise was, it didn't seem to
offer much help when it came to extemporizing legitimate
poems.
Eventually we came to the conclusion that the oral
poet's scales were not quite so formulaic and limiting
as we had thought. Instead of focussing on specific
phonemes, words or grammatic structures, our exercises
seemed to be most useful when they developed our ability
to think and perceive poetically. What this came to
mean for us was developing our ability to think our
way around a subject, to get inside it, to see under
it, to understand everything possible about it, and
to articulate those insights with words released on
a breath. At first this was as simple as choosing
an object, any object -- a broom, a tree, a stovepipe
-- and taking turns defining all of its physical characteristics;
what words describe its shape? Its colour? Its texture?
We would then assess its sensual nature; what might
it sound like? Taste like? Smell like? Feel like?
And then on to its history and its relation to the
world around it, and its relation to us. And finally
into the psychology of the object; its fears, its
desires, its dreams. What is the stovepipe afraid
of? What are the desires of the stovepipe? All of
these imaginative projections, expressed in metaphor,
in sound, in everyday langage, created a catalogue
of kinds of awareness, kinds of poetic descriptions.
They contributed to the broadening of the multiplicitous
eye, the poet's circular gaze. They emerged as a poetic
scale and became one important aspect of our oral
practice.
We worked on many other poetic techniques. We did
a daily voice workout led by Kristin Linkletter, whose
taped voice became a familiar and welcome muse. We
did endless sound poetry jams. We invented and retold
epic poems in order to better understand the nature
of narrative storytelling and mnemonics. We practised
extemporizing to different rhythmic backgrounds. We
worked on three-part harmony. We invented poetry exercises
called Crow, Brick, Verbal Tennis (stolen from Tom
Stoppard, that one) and Zodiac. And we worked on memorizing
and arranging a very long poem called Sonic Food Sound
Skin, which Alex had written some time before. This
last poem offers an example of how our methodology
changed as we became more fluently oral. At home,
working from the page, it had seemed intensely daunting
-- page after page of poetic sound and fury. But later,
when it was read out loud to us a few times, section
by section, we found ourselves able to memorize whole
gobs of it at once and capable of arranging it for
the trio entirely out of our heads. Making sounds
and visualizing images proved vastly superior to simply
looking at letters on a page when it came to storing
the poem in our long term memories.
There's an honesty which accompanies oral practice
which is absent from literature. For example, you
are unaware that somewhere in the last paragraph I
stopped writing for a few days and have only just
returned. When working orally you can't slip away
from your audience for three days without them noticing.
Nor can you recall or edit what has been said. During
our month in Plasy, we learned to detach ourselves
from our words as representations of our egos. The
point was to say something, anything, to try to communicate.
Nothing was too foolish or juvenile for us (as our
neighbours may wish to affirm), but you have to walk
before you run, and this was our way of releasing
ourselves from the tyranny of words as absolutes ,
imposed by print. Oral poems live and die in the moment.
They are not intended to be repeated, or not precisely
anyway. Variations become essential to the evolving
poem. There is no fair copy, no final draft; there
is only the particular circumstances of its recreation.
This line, which I am about to complete, will never
change once it is printed. The essence of the spoken
poem, however, is change -- from nonexistence to sound
and back again into nonexistence. To quote Ong, "In
an oral culture, when a story is not being told, all
that exists of it is the potential in some people
to tell it."
I am more convinced than ever that orality, which
demands and teaches intimacy, immediacy, spontaneity,
imagination, relevance and a host of other beneficial
human traits, has a great deal to offer literate societies.
In particular, it has everything to teach poets. The
printed word has been the vehicle for an extraordinary
outpouring of poetry, but until very recently that
poetry was nearly always tied to a distantly remembered
orality. Today, in scanning the lonely lifeless shelves
of contemporary poetry, it is clear that The Book
has finally hounded the living voice from its pages.
Fortunately, poets are finding their tongues again
without the aid of print. Led by poets born of cultures
with still vital oral roots, by those cultures which
resisted typographic colonization and assimilation,
led by rappers and dub poets and Mexicans and Indians
and tv culture and rock'n'roll, post-literate orality
is on its way. This is not the end of intelligence
and schooling, as some fear. It is the reassertion
of a passionate and vital communicative paradigm,
a loud, colourful, sweaty, articulate investigation
of the here and now. Literacy is about to take a backseat
to a world of oral possibility. Hang on tight, and
please, speak into the microphone.
© john sobol 2005
|
|